![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
תמיד שמעתי "בוג'אראס". זה "ווג'ע ראס"? מה המשמעות המדוייקת ומה המקור? | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לפי המילון שלי (ערבית ספרותית), وجع راس (וָּגָ'ע רָאס). | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
שוקראן, חאביבי. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | ![]() |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |